Филлиоксалин в гомеопатических дозах

Previous Entry Share Next Entry
Firefly Pilot Deleted Scenes
grandeskimlatte
Как известно, у пилотной серии "Светлячка" под названием "Серенити" ("Безмятежность") имеется несколько удаленных сцен, включая альтернативный пролог (Cцена 1). Они рассказывают предысторию капитана и объясняют смысл названия его корабля, а заодно и дают понять, почему Мэл стал таким, каким стал. Возможно, авторы, следуя настоятельным пожеланиям руководства канала сделать сюжет с самого начала более динамичным, решили в окончательной редакции пожертвовать именно этими сценами, рассудив, что предысторию зрители могут узнать и потом, постепенно, по отдельным фрагментам, от серии к серии — и, возможно, в этом и был определенный резон. Но поскольку сериалу так и не дали возможности как следует эту историю рассказать, очень здорово, что эти сцены все-таки были отсняты и сохранились. Я выложила перевод под катом, надеюсь, он кому-нибудь пригодится.







Сцена 1. В Долине Безмятежности

  
Солдат: Я что-то слышу. Кто-нибудь еще это слышит?.. 

Мэл: Рядовой… Зои… Сигнальную ракету.

Зои: Под чьими они знаменами?

Солдат: Это спасательное судно, сэр. Они прилетели. Прилетели.

Зои: Под чьими знаменами они летят?

Мэл: Теперь это уже не важно. Та сторона или другая — никакой разницы. Вы, оба, передайте эту новость остальным. (Кричит): Взбодрились, ребята! К нам летят медицинские корабли. Нужно подготовиться к эвакуации. 

Зои: Мы потеряли еще четверых из 76-го. Это действительно медкорабли? Мы и в самом деле отсюда выберемся?..

Мэл: Да.

Зои: Слава богу!

Мэл (зажигая ракету): Богу?.. Под чьими знаменами он летает?

  
Сцена 2. В медицинском отсеке

  
Бук: Как она?

Саймон: Состояние пока критическое.

Бук: Я хотел бы немного над ней помолиться, если вы не возражаете. В этой девушке есть что-то особенное. Мы с ней сразу же подружились.

Саймон: Это талант, которого я, похоже, лишен.

Бук: Могу ли я спросить, что заставило вас выбрать именно этот корабль?

Саймон: У него был достаточно сомнительный вид.

Бук: Что ж, в критическом суждении вам не откажешь. А на его название, я так полагаю, вы взглянуть не удосужились?

Саймон: «Безмятежность», не так ли? Просто насмешка какая-то…

Бук: Думаю, что нет. 

Саймон: Шен ма?

Бук: Для того, чтобы лучше понять здешнюю обстановку, возможно, вам не хватает не столько понимания психологической сути, сколько знания истории.

Сцена 3. В каюте Саймона

  

Саймон (включая электронную энциклопедию): Безмятежность. Читать. 

Энциклопедия:  В войне за объединение планет битва в Долине Безмятежности была одной из самых опустошительных и решающих. Долина, расположенная на планете Гера, считалась обеими сторонами ключевой позицией, и за нее велись ожесточенные бои. Войска клики  Независимых в составе шестнадцати бригад и двадцати воздушно-танковых отрядов удерживали оборону Долины против сил Альянса в течение почти двух месяцев, пока превосходящие силы в сочетании с блестящей стратегией выдвинутых флангов генерала Ричарда…

Зои (входя в каюту): А что в ней говорится о количестве убитых?

Саймон (энциклопедии): Стоп. (поворачиваясь к Зои): Я просто пытался…

Зои: О нас там ничего не сказано. В этой книжке, я имею в виду. Мы не генералы и не дипломаты, и мы не сияли на гребне славы истории, или что там еще этой штуке полагается изрыгать.

Саймон: Знаете, как говорят: историю программируют победители.

Зои: К концу битвы на том поле полегло почти полмиллиона человек. И почти треть из них — победители. Можешь себе представить этот запах? Можешь представить, каково это — складывать штабелями тела солдат, своих друзей, чтобы построить из них заграждения, потому что нет никакого другого прикрытия? 

Саймон: Мэл был там с вами.

Зои: Он был моим сержантом. Командовал тридцатью пехотинцами. Через пять дней погибло столько офицеров, что он командовал уже двумя тысячами. Держал нас вместе, заставлял продолжать сражаться, удерживал от безумия. К концу битвы ему удалось сохранить живыми и невредимыми около четырехсот человек. 

Саймон: Ого, это чертовски…

Зои: Я сказала, к концу битвы. Но, видишь ли, они нас там оставили. Раненых, больных и тех, кто был на грани безумия, хотя еще мог говорить и передвигаться. Обе стороны просто бросили нас там, пока вели переговоры о мире. На неделю. И мы продолжали умирать. Когда они в конце концов прислали за нами медицинские суда, нас осталось около ста пятидесяти человек. А из нашего изначального взвода — я одна. (Пауза) Милосердие, прощение, доверие — всё это он оставил там. Всё, что у него есть сейчас — это корабль. Корабль, и мы на нём. Если ты поможешь Кейли выкарабкаться, я думаю, он отдаст тебе должное. Он не станет убивать  — если только у него не останется никакого другого выхода.

Саймон: А если он прикажет вам убить меня?

Зои: Тогда я тебя убью.

Саймон: Я просто проясняю здешнюю обстановку. (Зои встает и направляется к выходу). Если эта битва была настолько ужасной, зачем называть корабль в ее честь?

Зои: Однажды побывав в Безмятежности, ты уже никогда ее не покинешь. Ты просто пытаешься научиться в ней жить. 

  


Tags:

  • 1
И вам спасибо за интерес. :)

Не знаю, как можно было вырезать про Серенити. Это же важная сцена...

Видать, решили не конкретизировать. Недосказанность зачастую более эффектна.

Ну и вообще, если ты помнишь, пилотная серия таки пошла под нож, и показывать сериал по ящику изначально начали с второй.

Ну напоследок-то показали все-таки. Вот там бы вообще в тему была бы!

Читала где-то, что энтузиасты собирались "смонтировать" пилот заново с включением туда этих сцен, может, кто-то уже и сделал. Что-то вроде режиссерской версии "Властелина Колец" получается. :)))

Deleted Scenes from Firefly

User jue1 referenced to your post from Deleted Scenes from Firefly saying: [...] Хорошая статья про вырезанные сцены из пилота "Файрфлая" [...]

ОГРОМНОЕ спасибо! согласна, сцена с Зои очень важна! эх, ещё раз пожалею, что сериал так быстро свернули (

"Саймон: А если он прикажет вам убить меня?
Зои: Тогда я тебя убью."
Не задумываясь, не моргнув глазом, не изменившись в лице. А ведь и правда, этот разговор с Саймоном проясняет отношения капитана и Зои очень точно. Очень ее люблю:)))

Я тоже. :)) На "Серенити" она одна из немногих "взрослых" и воплощает в себе голос рассудительности и здравого смысла. :))

Это сильно. Спасибо.

Да, важные для понимания психологии героев сцены. Можно было их вставить например не в первую серию, но они должны были быть.

Ну, наверное, они потихоньку эту информацию как-то раскрыли бы. Собственно, мы даже по отснятым сериям уже можем догадаться, через какой ад прошли Мэл и Зои — в этом смысле очень показательна серия War Stories ("Военные истории"), в которой до Уоша в прямом смысле слова на собственной шкуре наконец доходит, почему Зои так предана капитану, ну и в серии The Message, конечно.

Спасибо. За перевод особенно.

На здоровье! Рада, если пригодилось. :)

Замечательный штришок к характеру Пастора, в отличии от Саймона он знал о Серенити и все равно сел на корабль. Про Зои уже сказали. Спасибо.

Ну, зная уже предысторию Пастора, можно смело сказать, что он, скорее всего, потому и сел именно на этот корабль, что знал о Серенити. :))

Большое спасибо за перевод и вообще за то что поделились интересной находкой.
Очень люблю сериал. И что особо в нем ценю так это то что тут очень толково и реалистично показали военных. Пусть и бывших. Это необычайно редкая вещь в современном кино.

Не за что! Постараюсь и дальше делиться информацией, благо интересных роликов о съемках сериала и фильма в сети очень много, главное, чтобы время выдалось все это перевести потихоньку. Ну, если не все, то хотя бы самое-самое. :))

Прослезиться можно.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account