Филлиоксалин в гомеопатических дозах

Previous Entry Share Next Entry
Interview with Richard Castle
grandeskimlatte
Интервью с Ричардом Каслом

В преддверии нового сезона попалось на глаза симпатичное интервью с нашим мужественно прекрасным автором детективов и по совместительству борцом с преступностью. Ссылку на него "чирикнула" сама Лиза Шомас, помощник продюсера "Касла", а стало быть, писатель самый что ни на есть настоящий, без дураков. Перевод я быстренько набросала под катом.

"Как известно многим поклонникам "Касла", дерзкому автору детективов Ричарду Каслу удался уникальный трюк: появиться из телевизора и выдавать бестселлеры в реальном мире — более 2,3 млн. экземпляров на 14 языках, ни много ни мало. Только что вышла из печати его пятая книга, "Смертельная Жара". Сюжет в ней снова закручен вокруг блестящей красавицы-детектива нью-йоркской полиции Никки Хит (вдохновленной возлюбленной Касла Кейт Беккет) и помогающего ей в расследованиях журналиста Джеймисона Рука (альтер эго самого Касла).

Можно представить, что, будучи вымышленным персонажем, Касл во многом опирается на помощь своих сценаристов, но, разумеется, канал АВС и все, имеющие отношение к сериалу и этим книгам, хранят по данному поводу обет молчания. Касл — точная копия красавца-актера Натана Филлиона — даже встречается с публикой и подписывает книги. 6-й сезон сериала, названного его именем, возвращается на экраны в ближайший понедельник, 23 сентября. Наши корреспонденты встретились с автором для интервью в месте, расположенном где-то посередине между реальностью и вымыслом.

Вопрос: В вашем новом романе Никки и Джеймисону придется противостоять и заговору террористов, и серийному убийце? Невероятно сложная задача, особенно если все это происходит одновременно. Планируете ли вы весь сюжет заранее, или же какие-то элементы в ваших романах появляются уже по мере того, как вы начинаете писать?

Ричард Касл: Написание романа — это словно  захватывающее дорожное путешествие. Всегда нужно держать в голове конечную цель вашего путешествия и двигаться в ее направлении. Но ведь то, что делает ваш путь интересным — это как раз небольшие отклонения от курса и попутные дорожные приключения. Я знал с самого начала, где я хочу закончить повествование, и примерно представлял себе, как именно я хочу туда добраться, но я всегда оставляю простор для исследования, вдохновения и неожиданных счастливых случайностей и открытий.

Вопрос: Планируете ли вы в рамках рекламной кампании туры по стране и подписания книг, как вы делали это в прошлом?

Ричард Касл: Хотелось бы, но моя малоафишируемая деятельность борца с преступностью оставляет мне очень мало свободного времени.

Вопрос: Можете ли вы представить себя снова женатым человеком?

Ричард Касл: Я могу представить себя обладающим магической силой, позволяющей сражаться с драконами, так что все возможно. Ну и, знаете, как говорится в одной старой пословице... на третий раз должно повезти.

Вопрос: Как вы относитесь к прессе в целом, и как вы справляетесь с ней, когда журналисты хотят получить от вас больше личной информации, чем вы готовы дать?

Ричард Касл: Если вы считаете, что это реабилитирует вас за вопрос про "жениться снова", вы глубоко заблуждаетесь. А вообще я люблю прессу. Журналисты похожи на мою пьяную тетушку на дне  Благодарения, которая всегда задает бестактные вопросы, на которые все хотят узнать ответы, но слишком вежливы, чтобы спросить.

Как я справляюсь с тем, что из меня хотят вытянуть больше личной информации, чем я готов давать? Обычно я просто что-нибудь придумываю. В конце концов, я ведь профессиональный романист, так что с этим у меня все в порядке.

Вопрос: Сохранился ли у вас список желаний? Остались ли в нем какие-то пункты?

Ричард Касл: У меня есть список желаний. Сейчас в начале списка значатся путешествие во времени и полет в космос. И я так до сих пор и не попробовал "наполеопончик" (cronut).

Вопрос: Вы уже один раз проходили путь экранизации одной из ваших книг. Если еще один ваш роман захотят экранизировать в Голливуде, что бы вы на этот раз захотели сделать по-другому? Какие требования вы выдвинули бы?

Ричард Касл: В следующий раз я хотел бы больше контроля над сценарием... и режиссером... и кастингом....

Вопрос: Какие телевизионные передачи вам нравятся?

Ричард Касл: Вообще-то я не смотрю телевизор. Я читаю.

Ха! Я столько смотрю телевизор! Кучу всего смотрю. Разве вам не отвратительны эти снобы, которые заявляют на званых ужинах, "Я не смотрю телевизор"? Они бессовестно лгут. Вы прекрасно знаете, что с этого званого ужина они помчатся домой, чтобы не пропустить марафон "Утиной династии". Я люблю умные, хорошо написанные вещи. И кучу всякой чепухи. Ну, то есть, круто сказать, что вам нравится сериал "Во все тяжкие", который мне нравится, но не круче ли признать, что вы три дня запоем смотрели "Речных чудовищ"? И еще мне нравится этот сериал с Натаном Филлионом.

Вопрос: Если бы ваша дочь захотела стать писательницей, как бы вы к этому отнеслись?

Ричард Касл: Я все равно ее любил бы.

Вопрос: Читаете ли вы критические отзывы на свои работы, и ранит ли вас резкая критика (кажется, я припоминаю один особенно негативный отзыв на "Цветы к твоей могиле")? И как вы справляетесь с разочарованием?

Ричард Касл: Я стараюсь не читать отзывов, но этого трудно избежать, особенно когда моя матушка усердствует в зачитывании мне особенно негативных отзывов, "чтобы я не зазнавался".

А что до того, как я борюсь с разочарованием — некоторые говорят, что разочарование является топливом для успеха. Я бы сказал, что разочарование является топливом для фантазий о мести, которые, в свой черед, являются топливом для успеха.

Вопрос: Джеймисон Рук пишет любовные романы под псевдонимом Виктория Сент-Клэр. А доводилось ли вам когда-либо писать любовный роман, а если нет, не хотели бы вы написать что-нибудь в этом жанре, просто забавы ради?

Ричард Касл: Без комментариев.

Вопрос: Встреча с отцом — оказала ли она влияние на вашу жизнь, на ваше мировоззрение?

Ричард Касл: Я вырос без отца, не зная даже, кем он был. Я думаю, что это невольно помогло мне стать писателем, потому что я часто лежал по ночам без сна, сочиняя о нем всякие истории. Встретив его недавно, пусть и ненадолго, я могу сказать, что он превзошел все, что я когда-либо воображал о нем. И хотя каких-то моих демонов эта встреча усыпила... должен признать, что зато она разбудила других.

Вопрос: Что у вас следующим пунктом в планах?

Ричард Касл: Дневной сон.

  • 1
какое-то у меня двоякое чувство от таких вещей. вроде бы и забавно, но понимаешь что в общем к реальности имеет мало отношения))
не очень я люблю когда вымысел настолько наслаивают на реальность.

что-то вроде.
у меня мозг начинает выдавать нехарактерные скрипы тогда)))

Оригинально, интересно, ответы в духе Касла.
"знаете, как говорится в одной старой пословице... на третий раз должно повезти" - примерно так сказала Кейт на свадьбе Райана.
Спасибо за интервью!

Да даже и не примерно, там в оригинале точная цитата (third time's the charm). :)

Не за что!

Чертовски интересно и очень даже неожиданно, хотя больше все-таки интересно было бы почитать интервью реального автора данных книг... А вообще действительно неплохо написано, на грани двух реальностей :)
P.S. я тут немного отстал от жизни - АВС ведь так и не обнародовала реального автора детективов, так ведь?))

Официально не обнародовала, конечно, но неофициально его (точнее, их) уже давно вычислили по ряду признаков, ну и плюс Натан, как это с ним водится, слегка проболтался, дав в одном из интервью вполне конкретные наводки. :)

Очень нравится такое смешение реальности и вымысла, точнее, материализация вымысла. По сути, вымысел бывает живее реальности. )))) Спасибо за перевод!

а вот кстати, где-то эти самые книги можно найти у нас (желательно в электронном виде), переведенными соответственно на великий и могучий?

Да вот здесь хотя бы - http://knigolib.ru/?book_autor=richard-kasl

Апд. вот тут вроде бесплатно (не проверяла, сорри) - http://nikig.ucoz.ru/load/knigi/detektivy/richard_kasl_knigi_iz_serii_nikki_khit/72-1-0-2522

На русском не читала, так что про качество перевода ничего сказать не могу, а про оригинал могу сказать так: первая книга - самая слабенькая, очень примитивно написана, и такое ощущение, что как-то второпях. Остальные получше, и вроде по слухам, чем дальше, тем лучше (я последние две пока не читала). Возможно, когда первая книга попала в список бестселлеров и они поняли, что на этом реально можно делать деньги, они уже взялись за дело посерьезнее, наверное, и сам Эндрю подключился уже не только к разработке сюжета, но и к написанию. В них тоже, разумеется, очень много всевозможных "мета"-отсылок и к "Каслу", и к "Светлячку", и к другим ролям Натана и Станы, ну и сами детективные сюжеты, конечно же, Каслом утащены "с миру по нитке" из его богатого детективного опыта, отраженного в сериале. В этом плане, конечно, они прикольные. Ну и просто в качестве одноразовых детективчиков для чтения в транспорте вполне годятся. Хотя, признаться, я все же была несколько лучшего мнения о таланте нашего писателя - но, повторюсь, судя по отзывам, к последним книгам серии он более или менее расписался.

Edited at 2013-09-19 08:30 am (UTC)

спасибо большое ))
посмотрим чего там "именитый писатель" насочинял )))

Interview with Richard Castle

Пользователь recoil_47 сослался на вашу запись в записи «Interview with Richard Castle» в контексте: [...] Оригинал взят у в Interview with Richard Castle [...]

  • 1
?

Log in

No account? Create an account