Филлиоксалин в гомеопатических дозах

Previous Entry Share Next Entry
Fillion on Conan O'Brien, of April 15, 2014
grandeskimlatte
Филлион на ток-шоу Конана О'Брайена
Embedded image permalink
Как всегда, милое и забавное интервью на шоу, которое прошло в минувший вторник. Полная запись передачи в оригинале лежит здесь (кроме Филлиона, в тот вечер еще выступали звезда сериала "Темное дитя" Татьяна Маслани и комик Дэн Содер), а под катом — видео с русскими субтитрами для тех, кому нужен перевод.

Видео я скачивала из разных мест, двумя отрывками, так что получились две части. Без самого начала, но там он просто упоминает, что в минувшую пятницу глубокой ночью они наконец закончили съемки 6-го сезона "Касла", и теперь он официально в отпуске.



Переводить фонетико-семантические ошибки в идиомах — дело, сами понимаете, не из легких. Я там абы как перевела, наспех, так что для желающих привожу идиомы в оригинале:

1) "Put your money where your mouth is" — то есть, подкрепить слова деньгами, грубо говоря. Кристина чуть ошиблась с предлогом, и у нее получилось "put your money in your mouth", то есть, буквально — "положи свои деньги себе в рот".

2) "Put all the cards on the table" — у нас в русском есть точная калька, "выложить все карты на стол". Кристина сказала "cars" вместо "cards", т.е. "машины на стол", ну а я решила перевести "карпы", по созвучию.

3) "If I had a nickel for every time I heard that" — дословно: "Если бы мне давали монетку каждый раз, когда я это слышу"... (продолжение — "то я уже давно был(а) бы миллионером"). Кристина же вместо "nickel" (монетка в пять центов) произнесла (ну, или Филу так послышалось) "nipple", т.е. сосок, и фраза прозвучала как "Если бы каждый раз, когда я это слышу, у меня вырастал сосок..." Окончание додумайте сами, тут уж как фантазия подскажет.

На Тумблере уже этот "идиоматический" момент и с английскими субтитрами выложили, как всегда оперативно.
[Spoiler (click to open)]







Ну, и приятно было, что он вспомнил про "милую пару из Австралии", с которой они "ланчевались" год назад, о чем я тогда же и рассказывала, так что повторяться не буду, только одной фоточкой в тему проиллюстрирую, как дело было:

QIP Shot - Image: 2012-12-05 21:16:12



Осторожные битвы гиков на дорогих мечах происходят примерно так:

Embedded image permalink   Sean Astin @Sean Glass Glass Astin 47m  Flipping through the days calamities, @Nathan Mallonee Mallonee Fillion hunted me... I lost

На последнем комик-коне в Сент-Луисе (отчет по которому я все никак не выложу из-за навалившегося реала). Третьим в "группе товарищей" — Шон Остин (он же Сэм Гэмджи из "Властелина колец", если кто не признал).
Sean Astin, Alan Tudyk, Nathan Fillion in lightsaber fight

Ну, и еще немного картинок до кучи, в статике:





И в динамике:





  • 1
ну вот, с таким парнем можно и на педикюр не тратиться)))))

а второе видео там что? продолжение интервью? потому что мне показывает, что оно не доступно) а все, уже все показывает

Edited at 2014-04-16 08:27 pm (UTC)

Я думаю, с таким парнем вообще много на что можно не тратиться. ;)) Правда, по-английски лучше при этом говорить без ошибок, от греха подальше. ;))

ну... можно, но тем не менее, когда он сам красит тебе ногти... есть в этом что-то))))

угу, а то опозорит.... т.е. прославит на весь земной шар))

я бы на месте Кристины заставила его учить свой язык, а потом также над ним ржала.))

>>>> ну... можно, но тем не менее, когда он сам красит тебе ногти... есть в этом что-то))))<<<<<

Как человек, которому когда-то в далекой молодости будущий муж тоже, бывало, красил ногти (правда, без супергеройских изысков, эдак простенько), могу точно сказать -- в этом и правда что-то есть. ;)

>>>> я бы на месте Кристины заставила его учить свой язык, а потом также над ним ржала.))<<<<<

Мне почему-то кажется, что она именно так и делает. Во всяком случае, по-испански Филыч чего-то лопочет, правда, не знаю, насколько правильно. У него ж еще один учитель испанского в ближайшем окружении имеется, истинный латинец Джон Хуэртыч Хофстедт. ;)

Зато Нейт знает куда податься, если актерская карьера не пойдет в гору))

Я думаю, Джон над ним специально стебется, выдавая какие-то фразы...

А я то все думала, что за ногти разрисованные по тумблеру гуляют))) Хорошо бы Кристинку послушать на тему, насколько хорошо и правильно он знает ее язык. Думаю, у нее нашлось бы тоже порассказать много чего)))
Хах, Фил ушел в отпуск и стал реже бриться!:) Жаль в Касле этого нет( Хотя в первых сезонах ходил небритым...
Зато выглядит свежим, отдохнувшим и как всегда полным сил - приятно видеть его таким!

Спасибо за всё!

динамика волшебная, спасибо :)

Какая мимика 5) какая мимика

Прикольное интервью, много нового :)

Спасибо за перевод и подробный разбор

Спасибо! @-}->-

А энергетика какая! Завораживает!

Fillion on Conan O&#39;Brien, of April 15, 2014

Пользователь elena_lu сослался на вашу запись в записи «Fillion on Conan O'Brien, of April 15, 2014» в контексте: [...] Оригинал взят у в Fillion on Conan O'Brien, of April 15, 2014 [...]

  • 1
?

Log in

No account? Create an account